顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
木偶 |
Marionette |
| |
|
| |
|
| 现在 他还没有开始 |
Da hat er noch nicht begonnen |
| 没有拿出枪来 |
Hat sein Gewehr noch nicht herausgeholt |
| 对着你 |
Und es auf dich gerichtet |
| 你可以说话 |
Du kannst etwas sagen |
| 说 你多么爱儿童 |
Sagen wie sehr du das Kind liebst |
| 大肚皮撞撞 |
Der große Bauch bumm bumm |
| 抱个板凳 |
Hält eine Holzbank umklammert |
| 毛驴车 |
Eselkarren |
| 你和姐姐四下赞美 |
Du und deine große Schwester, Lob allenthalben |
| 他的勇敢 像朵花 |
Sein Mut wie eine Blume |
| 握力 |
Die Greifkraft |
| 像根棍子 |
Wie ein Stock |
| 你打开书时 |
Du öffnest das Buch |
| 他正在像册上走路 |
Und er scheint über die Seiten zu gehen |
| 你一直不说没有说昨天的事 |
Die ganze Zeit sagst du nicht, du habest nichts von gestern erzählt |
| 在草地上 |
Auf der Wiese |
| 他来 |
Kam er |
| 把脚给你 |
Gab dir seinen Fuß |
| 把手伸到下边 |
Streckte seine Hand nach unten aus |
| 说 |
Sagte |
| 我的腿 我的腿 |
Mein Bein mein Bein |
| 你是一个暴行 |
Du bist eine Greueltat |
| 有电的金属兰若 |
Ein elektrisch metallener Tempel |
| 它们迫你走纯洁之路 |
Sie zwingen dich, den Pfad der Reinheit zu gehen |
| 所以诗是纯洁的 |
Weshalb Gedichte rein sind |